もこ助

にゃんたろぉとわんたろぉの日記

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ジャクムクエスト 1段階

フロア
UO(060405-215344-40).png

16区フロア
UO(060405-214706-38).png

帰還書の紙文書
UO(060405-212846-18).png

閉鉱のカギ
UO(060405-213145-21).png

火の原石かけら
UO(060405-214102-30).png

火山の息吹
UO(060405-214136-33).png

ゾンビのなくした金歯
UO(060405-214006-29).png

火の目
UO(060405-213911-24).png


閉鉱の鍵
4-2(岩)
9-2(箱)
11-1(箱)
14-1(箱)
16-2(箱)
16-3(箱)
16-5(岩)
計7個

帰還書の紙文書
閉鉱(フロア岩から3枚)
1-1(1) 1-2(1)
2-1(1)
3-1(1) 3-2(2)
4-1(0) 4-2(1)
5-1(1)
6-1(1)
7-1(1) 7-2(2)
8-1(2) 8-2(0)
9-1(1) 9-2(2)
10-1(1) 10-2(2)
11-1(1)
12-1(1)
13-1(2)
14-1(1)
15-1(1)

16区
-1(0)
-2(0)
-3(0)
-4(1)
-5(箱から1)
-6(1)
計32枚


各部屋詳細......more
スポンサーサイト

My Happy Ending

2000.01.01 Sat 00:00 - category:memo
So much for my happy ending
私のハッピーエンドなんてこなもんよ



Let's talk this over
ちゃんと話し合おうよ

It's not like we're dead
私達死んじゃったわけじゃないんだから

Was it something I did?
私のしたことが悪かったの?

Was it something You said?
あなたの言ったこと?

Don't leave me hanging
わたしを一人にしないでよ

In a city so dead
こんな退屈で死んでるみたいな町に

Held up up so high
高く吊さられてるみたい

On such a breakable thread
今にも切れそうなもろい糸で



You were all the things I thought I knew
あなたはわたしの思うすべて 知ってるすべてだった

And I thought we could be
そして二人がそうなれると思ってたの



You were everything, everything that I wanted,
あなたはすべてだった わたしが欲しいものすべて持ってる気がしてた

We were meant to be, supposed to be
2人は結ばれるはずだった

but we lost it
だけどダメになっちゃったのよ

And all the memories, so close to me,
あんなに身近に思えた2人の思い出も

just fade away
みんな消え去って

All this time you were pretending
ずっとあなたはうわべを取り繕ってただけ

So much for my happy ending
私のハッピーエンドなんてこんなもんよ



You've got your dumb friends
あなたのバカな友達

I know what they say
あいつらがなんて言ってるかくらい知ってるわ

They tell you I'm difficult
私が扱いにくい女だって言ってたんでしょ

But so are they
けど彼らだってそうじゃない

But they don't know me
私のこと何も知らないくせに

Do they even know you?
あなたのことだって何も分かってないんじゃないの?

All the things you hide from me
私に隠してるいろんなことや くだらない嘘

All the shit that you do
あなたがしたバカなこと全部



You were all the things I thought I knew
あなたはわたしの思うすべて 知ってるすべてだった

And I thought we could be
そして二人がそうなれると思ってたの



You were everything, everything that I wanted,
あなたはすべてだった わたしが欲しいものすべて持ってる気がしてた

We were meant to be, supposed to be
2人は結ばれるはずだった

but we lost it
だけどダメになっちゃったのよ

And all the memories, so close to me,
あんなに身近に思えた2人の思い出も

just fade away
みんな消え去って

All this time you were pretending
ずっとあなたはうわべを取り繕っていたのね

So much for my happy ending
私のハッピーエンドなんてこんなもんよ



It's nice to know you were there
あなたがそこにいたってわかって良かったわ

Thanks for acting like you cared
ありがとう 気にしてるみたいなフリしてくれて

And making me feel like I was the only one
わたしがかけがえない存在みたいな気分にさせてくれて

It's nice to know we had it all
すべてを手にしてたって分かってよかったわ

Thanks for watching as I fall
ただ落ちていく私を 見ていただけのあなたに ありがとう

And letting me know we were done
2人は終わったんだってわからせてくれて感謝するわ



You were everything, everything that I wanted,
あなたはすべてだった わたしが欲しいものすべて持ってる気がしてた

We were meant to be, supposed to be
2人は結ばれるはずだった

but we lost it
だけどダメになっちゃったのよ

And all the memories, so close to me,
あんなに身近に思えた2人の思い出も

just fade away
みんな消え去って

All this time you were pretending
ずっとあなたはうわべを取り繕ってただけ

So much for my happy ending
私のハッピーエンドなんてこんなもんよ

He Wasn't

2000.01.01 Sat 00:00 - category:memo
There's not much going on today.
今日は何にも大したことがなくて

I'm really bored, it's getting late.
すっかり退屈しているうちに夜も更けてきた

What happened to my Saturday?
土曜日にあったのは何だったのよ

Monday's coming, the day I hate.
私の大嫌いな月曜日がやってくる

Sit on the bed alone, staring at the phone.
一人ぼっちでベッドの上に座って じっと電話を見つめてるの

He wasn't what I wanted, what I thought, no.
あの人は私の求めてるような人じゃなかった、私の思い違いだったのよ

He wouldn't even open up the door.
ドアさえ開けてくれなかったし

He never made me feel like I was special.
私は特別って気分にもさせてくれなかった

He isn't really what I'm looking for.
彼は全く私の探してるような人じゃないのよ


This is when I start to bite my nails.
これがきっかけで私は爪を噛むようになり

And clean my room when all else fails.
他のことが皆メチャクチャなのに部屋だけきれいにしてる

I think it's time for me to bail.
もうそろそろあきらめるべきなんだと思うわ

This point of view is getting stale.
こんな考え方ってもう古臭いもの


Sit on the bed alone, staring at the phone.
一人ぼっちでベッドの上に座って じっと電話を見つめてるの

He wasn't what I wanted, what I thought, no.
あの人は私の求めてるような人じゃなかった、私の思い違いだったのよ

He wouldn't even open up the door.
ドアを開けてくれなかったし

He never made me feel like I was special.
私は特別って気分にもさせてくれなかった

He isn't really what I'm looking for.
彼は全く私の探してるような人じゃないのよ


Na na na na na, we've all got choices.
誰にだっていろんな選択肢がある

Na na na na, we've all got voices.
誰にだっていろんな意見がある

Na na na na na, stand up make some noise.
立ち上がって声を出すの

Na na na na, stand up make some noise.
立ち上がって声を出すの



Sit on the bed alone, staring at the phone.
一人ぼっちでベッドの上に座って じっと電話を見つめてるの

He wasn't what I wanted, what I thought, no.
あの人は私の求めてるような人じゃなかった、私の思い違いだったのよ

He wouldn't even open up the door.
ドアさえ開けてくれなかったし

He never made me feel like I was special.
私は特別って気分にもさせてくれなかった

He isn't really what I'm looking for.
彼は全く私の探してるような人じゃないのよ


Like I was special, cuz I was special. Na na na na na.
私は特別って気分に だって私は特別だったもの

Don't Tell Me

2000.01.01 Sat 00:00 - category:memo
You held my hand and walked me home I know
あなたは私の手を取って家まで送ってくれた

While you gave me that kiss
it was something like this it made me go ooh ohh
わかってるわよ なんであんなキスをしたのか
いかにもな感じで「カンベンしてよ」ってなっちゃった

You wiped my tears, got rid of all my fears,
why did you have to go?
私の涙を拭って すべての恐怖を追い払ってくれたあなたなのに
どうして迫ってこなきゃならなかったの?

Guess it wasn't enough to take up some of my love
私の愛をいくらか手にしただけじゃ不満だったのね

Guys are so hard to trust
男って信用できないんだから



Did I not tell you that I'm not like that girl?
私はそんな女じゃないって言わなかったっけ?

The one who gives it all away
簡単にすべてを捧げちゃうような女じゃないって



Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
今度こそ私があなたに身を任せるだろうって思ってたの?

Did you think that it was somethin
I was gonna do and cry?
そんなことして泣くとでも思ってたの?

Don't try to tell me what to do,
私のやることに指図しないで

Dont try to tell me what to say,
言うことに口を出さないで

Your better off that way
そうしてた方が利口よ



Don't think that your charm and
the fact that your arm is now around my neck
あなたが魅力的だからって その腕を私の肩に回してるからって
私に手がだせるなんて思わないでよね

Will get you in my pants
I'll have to kick your ass and make you never forget
そのお尻を蹴っ飛ばして絶対忘れないようにさせてあげる

I'm gonna ask you to stop,
thought I liked you a lot, but I'm really upset
やめてちょうだいって言うわよ
あなたのことがすごく好きって思ってたけどほんとガッカリした

Get out of my head get off of my bed
だから私の頭の中から出て行って 私のベットから下りて

yeah thats what I said
そう言ったのよ


This guilt trip that you put me on won't,
mess me up I've done no wrong
あなたに押し付けられたこんな罪悪感に心かき乱されたりしない
だって私は何にも悪いことしてないもの

Any thoughts of you and me have gone away
あなたと私のことなんて考える気もなくなったわ



Did I not tell you that I'm not like that girl?
私はそんな女じゃないって言わなかったっけ?

The one who gives it all away
簡単にすべてを捧げちゃうような女じゃないって



Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
今度こそ私があなたに身を任せるだろうって思ってたの?

Did you think that it was somethin
I was gonna do and cry?
そんなことして泣くとでも思ってたの?

Don't try to tell me what to do,
私のやることに指図しないで

Dont try to tell me what to say,
言うことに口を出さないで

Your better off that way
そうしてた方が利口よ


I'm better off alone anyway
どっちにしろ一人でいるほうがマシだわ
Skin:Babyish

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。